Världen är full av mysterier och kuriosa, och Nidälven stilla och vacker du är är inget undantag. Sedan urminnes tider har Nidälven stilla och vacker du är varit föremål för forskning, debatt och spekulationer. Dess inflytande sträcker sig till olika områden i samhället och framkallar både beundran och intriger. I den här artikeln kommer vi att noggrant utforska allt relaterat till Nidälven stilla och vacker du är, från dess ursprung till dess implikationer idag. Det spelar ingen roll om du är expert på ämnet eller om du helt enkelt är nyfiken på att lära dig mer om det, den här artikeln tar dig in i den fascinerande världen av Nidälven stilla och vacker du är.
Nidälven stilla och vacker du är (norskt original: Nidelven stille og vakker du er) är kanske den mest kända sången med koppling till Trondheim. Den norska texten författades i april 1940 av motståndsmannen Oskar Hoddø, medan melodin komponerades av Christian Christensen med arrangemang av Kjell Rian. Den svenska texten är skriven av Evald Helmer. Sången skrevs som en hyllning till Nidälven som rinner genom stadens centrum. Trondheim har ingen officiell stadssång, men valsen om älven väcker lokalpatriotiska känslor hos många trondheimsbor. Sångtexten har också gett upphov till begreppet "Lyckans portal" om den gamla stadsbron, som förbinder sydänden av Kjøpmannsgata med Bakklandet.
” | Nidelven stille og vakker du er |
„ |
– Ur Nidelven stille og vakker du er |
Povel Ramel skrev 1949 en svensk text till melodin, som fick titeln Grisälven. Medan många kanske uppfattade den som en elak parodi på originalet, kan man mycket väl i stället tolka den som en tidig kampsång för en bättre miljö.
” | Grisälven stilla och slammig du är |
„ |
Bo Andersson har skrivit en kristen svensk text. Bo Andersson och Per-Göran Ekeroos, duett, m. ensemble sjöng den in 3 december 1967. Sången utgavs i Norge på EP-skivan Harmoni HEP 264.
Lasse Åberg skrev en text till melodin att framföras av Trazan och Banarne.