Tony DiTerlizzi

Idag är Tony DiTerlizzi ett ämne som får aktualitet inom olika samhällsområden. Dess inverkan har sträckt sig till flera sektorer, vilket har skapat debatt och kontroverser kring dess konsekvenser och konsekvenser. Från den ekonomiska till den sociala sfären har Tony DiTerlizzi fångat uppmärksamheten hos både experter och medborgare, som försöker bättre förstå dess inflytande och hitta sätt att hantera dess utmaningar. I den här artikeln kommer vi att på ett omfattande sätt utforska innebörden, omfattningen och konsekvenserna av Tony DiTerlizzi, samt möjliga strategier för att hantera dess utmaningar.

Tony DiTerlizzi
Tony DiTerlizzi år 2015.
Tony DiTerlizzi år 2015.
FöddTony M. DiTerlizzi
6 september 1969
Los Angeles, Kalifornien, USA
YrkeFörfattare, illustratör
NationalitetAmerikansk
SpråkEngelska
GenrerBarnlitteratur, fantasy
Noterbara verkSpiderwick
PriserCaldecottmedaljen
2003
MakaAngela DiTerlizzi
Barn1
Namnteckning
Webbplatshttps://diterlizzi.com/

Tony M. DiTerlizzi, född 6 september 1969 i Los Angeles, är en amerikansk författare och illustratör. Han är främst känd för serien Spiderwick, som han illustrerade och skrev tillsammans med Holly Black. För sina illustrationer i boken The Spider and the Fly har DiTerlizzi belönats med Caldecottmedaljen.[1]

Bibliografi (utgivet på svenska)

  • Vättar i väggen (2004, tillsammans med Holly Black, Spiderwick del 1), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Stenens öga (2004, tillsammans med Holly Black, Spiderwick del 2), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Lucindas hemlighet (2005, tillsammans med Holly Black, Spiderwick del 3), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Järnträdet (2005, tillsammans med Holly Black, Spiderwick del 4), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Mulgaraths vrede (2005, tillsammans med Holly Black, Spiderwick del 5), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Arthur Spiderwicks fälthandbok över vår sagolika omgivning (2008, tillsammans med Holly Black), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Najadens sång (2008, tillsammans med Holly Black, Bortom Spiderwick del 1), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Ett jätteproblem (2009, tillsammans med Holly Black, Bortom Spiderwick del 2), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Ormkungen (2010, tillsammans med Holly Black, Bortom Spiderwick del 3), svensk översättning: Carla Wiberg
  • Jakten på WondLa (2011, WondLa del 1), svensk översättning: Lisbet Holst
  • Kampen för WondLa (2012, WondLa del 2), svensk översättning: Lisbet Holst
  • Striden om WondLa (2015, WondLa del 3), svensk översättning: Lisbet Holst

Referenser

Externa länkar