Ulf Gyllenhak

Numera har Ulf Gyllenhak blivit ett återkommande tema i dagens samhälle. Med teknikens framsteg och ständiga förändringar i livsstil är det allt mer relevant och nödvändigt att ta itu med denna fråga från olika perspektiv. Oavsett om det är på en personlig, professionell eller social nivå, har Ulf Gyllenhak en betydande inverkan på våra liv, och det är viktigt att förstå dess implikationer och konsekvenser. I den här artikeln kommer vi att utforska betydelsen av Ulf Gyllenhak och dess många aspekter, med målet att tillhandahålla en heltäckande analys som gör att vi bättre kan förstå dess relevans i det moderna samhället.

Ulf Gyllenhak
Född29 november 1958
Göteborg
YrkeKritiker, författare, översättare
NationalitetSvensk Sverige
SpråkSvenska
Verksam1976

Ulf Gyllenhak, född 29 november 1958 i Göteborg, är en svensk litteraturkritiker, författare och översättare.

Gyllenhak debuterade 18 år gammal med diktsamlingen Ännu en utslagen tand i ditt leende. Han har därefter utgivit fem romaner och tre ungdomsböcker.

Gyllenhak har bland annat översatt Den svarta dahlian av James Ellroy, Under klockans öga av Christopher Nolan, Demaskering av Yukio Mishima, Pojken som inte fanns av Dave Pelzer, Innan jag glömmer av André Brink, samt böcker av bland andra Dennis Lehane, Cormac McCarthy, Reginald Hill, Simon Sebag Montefiore, Charles Fourier, Gitta Sereny och David Foster Wallace.

Bibliografi

Priser och utmärkelser

Externa länkar