Välkommen till Nya Levande Bibelns artikel, där vi i detalj kommer att utforska alla aspekter relaterade till detta ämne som är så relevant idag. I den här artikeln kommer vi att analysera olika synvinklar, nyare forskning, statistiska data och expertutlåtanden som hjälper oss att bättre förstå vikten av Nya Levande Bibeln i våra liv. Från dess ursprung till dess inverkan på dagens samhälle kommer vi att ingående undersöka alla dimensioner av Nya Levande Bibeln för att erbjuda våra läsare en fullständig och detaljerad bild av detta ämne. Oavsett din nivå av förkunskaper om Nya Levande Bibeln är den här artikeln utformad för att fånga ditt intresse och berika din förståelse för detta relevanta ämne.
Den här artikeln behöver källhänvisningar för att kunna verifieras. (2014-06) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
Nya Levande Bibeln | |
Ämne | Gud Jesus |
---|---|
Genre | Religiös skrift |
Utgivningsår | 2003 |
Svenska bibelöversättningar |
---|
Officiella översättningar
Andra översättningar
|
Nya testamentet, Nya Levande Bibeln är en svensk översättning av en engelsk nytolkning av Nya testamentet, utgiven av International Bible Society (Internationella Bibelsällskapet, numera Biblica) år 2003.
Nya Testamentet NLB distribueras i Sverige bl.a. av den kristna ungdomsorganisationen Ny Generation. Den tidigare utgåvan, Levande Bibeln, var också en översättning från engelskan. Originalet skrevs av Kenneth N. Taylor, som ville förklara Bibelns budskap för sina tio barn. Det var inte någon bibelöversättning utan en parafras eller fri tolkning.
Målet med Nya testamentet, Nya Levande Bibeln var att grundtexten skulle översättas så att språket kunde förstås också av helt ovana bibelläsare, och därför är till exempel gamla ord som "rättfärdig", "nåd" och "evangelium" omarbetade. De orden har varit desamma i alla svenska översättningar sedan 1500-talet. Underförstådda budskap som lätt förstods av den ursprungliga mottagaren finns utskrivna i texten eller i fotnoter.
Nya Levande Bibeln har tryckts i 200 000 exemplar.
Romarbrevet i Bibel 2000 respektive Nya Levande Bibeln: