Idag ska vi prata om Diskussion:Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet, ett ämne som genererat stort intresse och debatt på senare tid. Diskussion:Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet är en fråga som påverkar människor i alla åldrar, kön och samhällsklasser, eftersom den har relevans inom olika områden i det dagliga livet. I den här artikeln kommer vi att utforska olika perspektiv och aspekter relaterade till Diskussion:Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet, och analysera dess möjliga konsekvenser, implikationer och möjliga lösningar. För att kunna erbjuda en helhetssyn på Diskussion:Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet kommer vi att fördjupa oss i dess ursprung, utveckling och dess inflytande på det nuvarande samhället. Följ med oss på denna resa för att bättre förstå Diskussion:Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet och dess inverkan på vår värld!
Finns det någonting som bekräftar att den svenska översättningen av titeln verkligen är "Tintins äventyr: Enhörningens hemlighet"? Annars borde egentligen artikeln ligga under originaltiteln, tills dess att ett svenskt namn faktiskt blir känt, imho. --flinga 23 maj 2009 kl. 04.25 (CEST)
- Jag har svårt att tänka mig någonting annat, då albumet faktiskt heter "Enhörningens hemlighet" - CompuTerror™ 15 juli 2011 kl. 10.33 (CEST)
- Enligt IMDb så är det denna titel som ska användas. - CompuTerror™ 15 juli 2011 kl. 10.34 (CEST)
I artikeln står dels vilket datum filmen hade premiär i Bryssel och dels när den hade premiär i Sverige. Borde det inte stå Belgien? Eller är det Sverige som ska ändras? Vad är brukligt? --Rasmus 28 28 oktober 2011 kl. 14.18 (CEST)
Det ser inte bra ut att handlingsavsnittet är större än avsnittet om mottagande eller mer utökad än kuriosatexter. Handlingen ser också rätt egenforskad, eller finns det någon referens/några referenser? Colapojken (diskussion) 11 april 2022 kl. 12.50 (CEST)
Om inte Dubbningshemsidan kan användas som trovärdig källa (vilket jag anser att det är) så måste väll också resten av dom svenska rösterna källbeläggas med "trovärdiga" källor. Vilka då? Ska inte resten av dom nu icke-källbelagda rösterna då tas bort. Sabelöga (diskussion) 23 april 2022 kl. 19.07 (CEST)
- Du har helt rätt i att man inte ska lämna en hel lista källös, helt korrekt jag gjorde fel, och du har hittat en ny källa; MovieZine som nämner hela rollistan. Det är naturligtvis en trovärdig källa, men Dubbningshemsidan är fortfarande en opålitlig källa. Att någon till synes okänd privatperson mailar med dubbningsbolag gör inte sidan trovärdig, utan snarare tvärtom. Om det hade varit en känd filmjournalist som Ronny Svensson som lämnat ut vissa typer av uppgifter om en dubbning skulle det kännas mer pålitligt för en läsare, eller om det istället var Svenssons egen sida där han går ut med rollistor till olika dubbningar. En privatperson som ber om uppgifter via mail blir bara en beroende internetsajt och ska inte användas i WP-sammanhang. Colapojken (diskussion) 24 april 2022 kl. 10.11 (CEST)
- Daniel Hofverberg som driver Dubbningshemsidan har drivit sajten i över 12 år och hamnar högt vid sökningar. Han intervjuades i SR och Morgon-TV i samband med att det uppdagades att Netflix börjat dubba vuxenfilmer förra året. Han är känd inom dubbningssfären för sitt arbete att sammanställa och publicera creditlistor för svenska dubbningsproduktioner. Han är inte okänd bara för att du inte hört talats om honom förut. Och varför skulle Ronny Svensson, en random filmkritiker, vara en bättre källa än dubbningsbolagen själva? Det är ju trots allt dom om inget annat anges som är Daniels källa. Sabelöga (diskussion) 24 april 2022 kl. 17.38 (CEST)
- Det är också oroväckande på gränsen till blogginlägg med att skaparen lägger upp info om sig själv, favoritmat m.m.. Ett länktips: Wikipedia:Trovärdiga källor. Colapojken (diskussion) 25 april 2022 kl. 20.45 (CEST)
- @Colapojken Ja, i Om webbmastern, vad har det med webbplatsen att göra? Essän du länkade till är ingen riktlinje men efter att ha läst igenom den så måste jag konstatera att Dubbningshemsidan uppfyller trovärdighetskvoten som presenteras där. Man skulle kanske kunna anse att sajten är "otillräckliga som enda grund" men när det dessutom finns en annan källa som uppger exakt samma uppgift ord för ord ser jag inte hur Dubbningshemsidan bara ska kunna skyfflas undan som "opålitlig" när den innehåller mer uppgifter. Ibland är ju Dubbningshemsidan den enda källan till svenska röster då får det väll vara så. Men finns det andra så är det ju bara bra att man har flera källor som kompletterar varandra. Sabelöga (diskussion) 25 april 2022 kl. 23.45 (CEST)
- @Colapojken Jag ser att du inte har gett något svar på hur du ser på saken så jag antar att jag kan lägga tillbaka informationen? Eller finns det några orsaker till att inte göra det? För om det gör det vill jag gärna höra det. Sabelöga (diskussion) 27 april 2022 kl. 22.09 (CEST)
- @Sabelöga:, hemskt ledsen att mitt svar blir dröjt, glömde bort. Bra att du påminde mig! Angående Dubbningshemsidan har jag tidigare gått igenom att det inte känns särskilt trovärdigt att maila till bolagen och be om uppgifter. Bolagen kan ta fel också, i till exempel rollistan till Prinsen av Egypten hade skaparen till Dubbningshemsidan fått in felaktiga uppgifter om några karaktärer, läs mer på artikelns diskussionssida.
- Jag hade också kunnat ta Dubbningshemssidan på allvar om det inte vore för ett diskussionsforum där vem som helst kan lägga in uppgifter som i sig inte behöver vara dåligt men som både saknar källor och dessutom ser ut som egenforskning, som detta. Och eftersom Dubbningshemsidan redan tagits bort ett antal gånger i denna artikel rekommenderar jag att inte lägga tillbaka den. I övrigt hoppas jag du får en bra Valborg, trots att Coronan ser ut att komma tillbaka i maj: . Colapojken (diskussion) 27 april 2022 kl. 22.28 (CEST)
- @Colapojken Ingen fara, det händer att man glömmer! Men, jag förstår din poäng att det förekommer en viss del av originalforskning, som röstidentifiering, en metod vi absolut inte ska använda oss av här, och den informationen som man kan härleda till det ska självklart inte finnas på Wikipedia men det finns ju också mycket information som kommer direkt från dubbningsbolagen själva som i det här fallet. Var skulle annars uppgifterna om översättare och regissör komma ifrån, det är ju ingenting man kan lyssna sej till. Och visst självklart kan den officiella källan (dubbningsbolagen) också sjabbla men, om nu dom också gör det och den informationen speglas på Dubbningshemsidan så tycker inte jag det är någonting som man kan klandra Dubbningshemsidan för!
- För övrigt är det normalt att sajter har diskussionsforum och det är ingenting som nedvärderar dess trovärdighet (vi har ju bybrunnen!).
- Jag vidhåller att Dubbningshemsidan absolut kan användas särskilt som komplement när det finns andra (trovärdigare) källor som uppger samma eller mindre information. Sabelöga (diskussion) 27 april 2022 kl. 22.42 (CEST)
- På tal om källa hittade du MovieZine som källa till dubbningen, och det är naturligtvis en trovärdig källa. Dessutom har du helt rätt i att sajter har egna diskussionsforum, som Bybrunnen här på WP. I övrigt vill jag säga några ord till dig angående de artiklar du skapar, bra jobbat med dina artiklar om olika filmer (som inte ens jag visste fanns), som Maja Stenansikte exempelvis. Det har du gjort riktigt bra!🙂 Colapojken (diskussion) 27 april 2022 kl. 22.51 (CEST)
- Ja, MovieZine duger väll som källa. Nåväl, du får ha en bra Valborg du med! :) Sabelöga (diskussion) 27 april 2022 kl. 23.14 (CEST)